Dice il Signore tuo redentore, il Santo di Israele: «Io sono il Signore tuo Dio che ti insegno per il tuo bene, che ti guido per la strada su cui devi andare
Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.
Beh, faresti meglio a sperare per il tuo bene che non chiamino tuo figlio alla sbarra.
Well, you better hope for your sake they don't call your son to the stand.
che tu osservi i comandi del Signore e le sue leggi, che oggi ti do per il tuo bene
to keep the commandments of Yahweh, and his statutes, which I command you this day for your good?
Lo sto facendo per il tuo bene.
I'm doing this for your own sake.
Un giorno capirai che tutto quello che ho fatto, l'ho fatto per il tuo bene.
You'll realise I've done everything for your own good.
Mi dispiace, tesoro, e' per il tuo bene.
I'm sorry, sweetie, it's for your own good.
Lo facciamo per il tuo bene.
It isn't fun for us. It's for your own good.
Lo faccio per il tuo bene.
I got your back. You know.
L'ho detto solo per il tuo bene.
I said it for your own good.
Lo fa per il tuo bene.
She does it for your own good.
Te lo dico per il tuo bene.
I tell you this for your own sake.
Spero per il tuo bene che fosse un rito d'accoppiamento.
I hope for your sake you were initiating a mating ritual.
Lo dico per il tuo bene.
I used to do this for a living okay.
Speriamo che sia così. Per il tuo bene.
Let's hope so, for your sake, anyway.
Ma l' ho fatto per il tuo bene, credimi.
This was for your own good, believe me.
Mi porto via il tuo bene più prezioso.
I'm taking your most valued asset.
Credimi, è per il tuo bene.
Believe me, it's for your own good.
E' per il tuo bene, davvero.
I'm thinking of you, really. You.
Io voglio solo il tuo bene.
I want what's best for you.
Per il tuo bene, resta fuori da questa faccenda.
For you own good, stay out of this affair.
Bruce, lo dico per il tuo bene, non si torna indietro.
Bruce, please. For your own sake, there is no turning back.
Riesci a comprendere che volevo evitare che succedesse questo solo per il tuo bene?
Can you see... that I wanted to avoid having this conversation... for your benefit?
Non preoccuparti, penso io al tuo bene.
Don't worry. I'm looking after you.
Non so la ragione, ma confido che sia stato per il tuo bene.
Whatever her reasons, we can only trust they were for your own good.
So che e' difficile, ma... a lungo andare, sara' per il tuo bene.
I know it's hard, but... - it's for your own good in the long run.
L'ho fatto solo per il tuo bene.
I just did it for your own good.
Spero per il tuo bene che sia vero.
I only wish for your sake that is true.
E sai che io tengo sempre al tuo bene.
And you know I always have your best interest.
È per il tuo bene, Lisbeth, credimi.
It's for your own good, Lisbeth.
Skyler, sono io il tuo difensore piu' importante, e fidati... per il tuo bene, devi uscirne prima che scoppi il polverone.
Skyler, I'm your biggest advocate here, and I'm telling you, for your own good, you need to get out ahead of this thing.
Per il tuo bene... me lo auguro..
For your sake, I hope so.
Spero per il tuo bene, che tu sappia nuotare.
I hope for your sake you can swim.
Che ti piaccia o meno, l'ho fatto per il tuo bene.
Because... whether you like it or not, I'm doing this for your own good.
E, Theresa... Non dirlo a nessuno, per il tuo bene... e il loro.
And, Theresa, tell no one for your sake and theirs.
Edith, io comprendo il tuo interesse per gli Sharpe, ma per il tuo bene sii prudente, ti chiedo solo questo.
Edith, I understand your fascination with the Sharpes, but in your own best interest, proceed with caution is all I ask.
E per il tuo bene, spero che somiglierai a tua madre.
And I hope, for your sake... that you look like your mother.
Spero proprio di no... per il tuo bene.
Probably dead by now. Let's hope not. For your sake.
Spero davvero, per il tuo bene, che tu abbia una buona spiegazione per questo.
I really hope for your sake you have a good explanation for this.
Perfino adesso pensa al tuo bene, sbugiardando le tue menzogne su di lei.
Even now, she attends to your welfare, Giving lie to the claims you make of her.
Una ragazza di cui non voglio parlarti per il tuo bene.
A girlfriend I can't tell you anything about in the interests of your own safety.
Per il tuo bene, spero che sia vero.
For your sake, I hope that's true.
E' per il tuo bene, Max.
This is for your benefit, Max.
Ecco, questo abbiamo osservato: è così. Ascoltalo e sappilo per tuo bene
Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
1.4517421722412s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?